Sélection de la langue

Recherche


Formulaire de vérification de sécurité, de consentement et d'autorisation du personnel

Formulaire de vérification de sécurité, de consentement et d'autorisation du personnel – Exonération de responsabilité

Les utilisateurs assument les risques associés à la communication de renseignements à l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). L'ASFC a déployé tous les efforts raisonnables pour protéger les renseignements fournis et pour en assurer la sécurité pendant leur transfert par voie électronique. Elle n'est toutefois pas responsable des préjudices pouvant être causés par l'interception, la perte ou le vol des renseignements personnels pendant leur transfert ou par les mesures qu'elle a prises.

L'ASFC n'est pas responsable des pertes ou préjudices causés par quiconque à cause de restrictions, de retard, du mauvais fonctionnement ou de la non-disponibilité du formulaire d'autorisation de sécurité en ligne.

Les utilisateurs sont entièrement responsables de l'exactitude des données fournies à l'ASFC par le biais de ce service.

Retour en haut de la page

Note importantes :

  • Le Formulaire de vérification de sécurité, de consentement et d'autorisation du personnel vous permettra d'imprimer l'information que vous avez saisie, mais il ne vous permettra pas de sauvegarder le formulaire. Avant de saisir toute donnée, assurez-vous d'avoir en main toute l'information requise.

  • Les liens suivants sont fournis à titre de référence uniquement - ne completez pas et ne soumettez pas les formulaires suivants à la sécurité. Les liens vous permettent de rassembler les informations requises avant de remplir la demande électronique ci-dessous (défilement vers le bas):

    • Si vous demandez une cote de fiabilité de l'ASFC, vous devez fournir l'information demandée dans le Formulaire d'enquête de sécurité sur le personnel (TBS/SCT 330-23).
    • Si vous demandez une cote de sécurité de niveau secret ou très secret, vous devez fournir l'information demandée dans le Formulaire d'enquête de sécurité sur le personnel (TBS/SCT 330-23) et le Formulaire d'autorisation de sécurité (TBS/SCT 330-60).
    • Si vous avez résidé à l'étranger plus de 6 mois consécutifs au cours des 5 dernières années pour la cote de fiabilité, et au cours des 10 dernières années pour la cote de sécurité, vous devez fournir l'information demandée dans le Questionnaire pour les personnes ayant résidé ou voyagé à l'extérieur du Canada (BSF641).

    Veuillez ne pas saisir des renseignements sur le Formulaire de vérification de sécurité, de consentement et d'autorisation du personnel avant d'avoir en main toute l'information requise. Si vous avez des questions concernant ces instructions, veuillez communiquer avec votre gestionnaire d'embauche.

  • Utilisez seulement des lettres et des chiffres dans votre demande. Les demandes contenant des caractères spéciaux (#, $, %, (), {}, [], ‹›, *, etc.) ne seront pas traitées et devront être soumises à nouveau par le demandeur.

Retour en haut de la page

Avis sur la collecte de renseignements et la protection des renseignements personnels

Le gouvernement du Canada utilise le présent formulaire pour recueillir des renseignements personnels afin de pouvoir effectuer des vérifications, des enquêtes et des évaluations à des fins de filtrage de sécurité.

Les renseignements personnels sont recueillis :

  • en vertu du paragraphe 7(1) de la Lois sur la gestion des finances publiques;
  • conformément à la Politique sur la sécurité du gouvernement (PSG) et à la Directive sur le filtrage de sécurité;
  • conformément aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Les renseignements personnels sont protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Le filtrage de sécurité peut également être nécessaire pour les personnes qui ne sont pas des employés du gouvernement du Canada, et qui pourraient exiger un filtrage de sécurité lorsque le gouvernement du Canada détermine qu’il est nécessaire de partager des renseignements, des actifs ou des installations de nature délicate ou classifiée ou d’y donner accès. Cet accès peut être assuré par des arrangements y compris les suivants, sans toutefois s’y limiter :

  • les contrats;
  • les affectations;
  • l’accord d’échange de renseignements
  • le bénévolat.

Si vous ne fournissez pas les renseignements nécessaires, le processus de filtrage de sécurité sera annulé. Veuillez prendre note que nous ne traiterons pas un questionnaire non rempli. Ce dernier vous sera retourné.

Retour en haut de la page

Modification d’une cote ou d’une autorisation existante

Les renseignements recueillis peuvent être utilisés pour mettre à jour, mettre à niveau, transférer ou réviser pour motif valable votre cote de sécurité ou votre autorisation de sécurité. Les renseignements seront communiqués à la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et au Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) au besoin afin que, conformément à la Directive sur le filtrage de sécurité et/ou aux responsabilités prescrites de la GRC et du SCRS, ils puissent mener un filtrage de sécurité, des vérifications et des évaluations.

Retour en haut de la page

Divulgation d’autres renseignements

Les renseignements recueillis peuvent également être communiqués à :

  • d’autres entités extérieures au gouvernement du Canada, comme les bureaux de crédit;
  • des institutions du gouvernement du Canada (p. ex., lorsqu’un particulier est muté temporairement ou de façon permanente à un poste dans une autre institution du gouvernement du Canada);
  • des organismes d’application de la loi

Les renseignements personnels recueillis à des fins de filtrage de sécurité sont décrits dans le Fichier de renseignements personnels (FRP) ordinaires – POE 917 (Filtrage de sécurité du personnel), qui est utilisé par la plupart des institutions du gouvernement du Canada. Les renseignements personnels des membres du personnel de l’industrie privée canadienne sont décrits dans le FRP TPSGC PCU 015 de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) (Autorisations de sécurité et dossiers de fiabilité pour le personnel de l’industrie privée). Les renseignements recueillis et conservés par le SCRS pour le filtrage de sécurité sont décrits dans SCRS PPU 005 et SISP PPE 815.

Retour en haut de la page

Collecte de documents additionnels

Le gouvernement du Canada peut devoir recueillir des renseignements personnels supplémentaires au cours du processus de filtrage de sécurité afin de mener des vérifications de sécurité, des enquêtes et des évaluations. Des renseignements supplémentaires peuvent être recueillis pour les raisons suivantes :

  • dissiper le doute;
  • quand les preuves de résidence canadienne sont insuffisantes pour vérifier l’identité ou les renseignements biographiques.

De tels renseignements supplémentaires peuvent être obtenus auprès des suivants :

  • vous (le demandeur);
  • gouvernements étrangers;
  • entités non gouvernementales

Les renseignements supplémentaires peuvent comprendre, sans toutefois s’y limiter, les suivants :

  • votre image faciale;
  • des lettres de référence ou d’autres éléments de preuve pour valider le temps passé à l’étranger;
  • des copies de titres de scolarité, d’accréditations professionnelles ou de lettres de référence;
  • des renseignements sur votre identité, y compris votre citoyenneté et les casiers judiciaires (telles que la vérification du casier judiciaire d’organisations d’application de la loi étrangers).
Retour en haut de la page

Accès aux renseignements personnels en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels

Vous pouvez exercer vos droits en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels pour accéder à vos renseignements personnels, les corriger ou les mettre à jour. Veuillez consulter Renseignements sur les programmes et les fonds de renseignements (anciennement Info Source) pour :

  • une description détaillée des fichiers de renseignements personnels;
  • des instructions sur la façon de présenter une demande officielle de vos renseignements personnels.
Retour en haut de la page

Décisions relatives à la cote ou à l’autorisation

Les renseignements recueillis à l’aide du présent formulaire ainsi que les résultats du processus de filtrage de sécurité seront utilisés pour appuyer l’une des décisions suivantes concernant votre cote de fiabilité ou autorisation de sécurité :

  • accorder ou maintenir la cote ou l’autorisation;
  • accorder ou maintenir la cote ou l’autorisation avec une dispense;
  • refuser la cote ou l’autorisation;
  • révoquer la cote ou l’autorisation.

La décision sera inscrite dans la section A du présent formulaire « Compte rendu des décisions ». Pour tous les demandeurs, sauf les entrepreneurs, cette décision sera prise par l’institution concernée. Pour les entrepreneurs, la décision peut être prise par l’un des moyens suivants :

  • l’institution concernée si elle est l’autorité contractante;
  • SPAC, en consultation avec l’institution concernée, dans l’une ou l’autre des circonstances suivantes :
    • lorsque SPAC est l’autorité contractante,
    • lorsque SPAC fournit des services de filtrage de sécurité aux institutions fédérales dans le cadre d’un octroi de contrats.

Les institutions qui ne font pas partie du gouvernement du Canada n’ont pas le pouvoir d’accorder, de refuser, de révoquer, de suspendre ou de déclasser, pour un motif valable, une cote ou une autorisation de sécurité du gouvernement du Canada.

Retour en haut de la page

Les renseignements fournis doivent être complets, adéquats et exacts.

Pour prendre une décision en matière de filtrage de sécurité, le gouvernement du Canada doit disposer de renseignements adéquats et complets. Par conséquent, vous devez :

  • divulguer la totalité des renseignements et documents demandés dans le présent formulaire de consentement et de demande de filtrage de sécurité;
  • attester que les renseignements et les documents sont complets et exacts au meilleur de votre connaissance.

Le gouvernement du Canada prendra toutes les mesures raisonnables pour veiller à ce que les renseignements personnels utilisés dans un processus décisionnel soient exacts, à jour et complets dans la mesure du possible. Ces mesures pourraient comprendre un ou plusieurs éléments suivants :

  • recueillir des renseignements auprès de vous ou les valider directement auprès de vous;
  • utiliser la technologie pour déceler les erreurs et les écarts;
  • recueillir ou valider indirectement les renseignements, ce qui peut comprendre la mise en correspondance des renseignements personnels que vous avez fournis avec des documents faisant autorité, notamment les suivants :
    • ceux qui ont trait à votre naissance, à votre statut d’immigrant et à votre citoyenneté,
    • vos permis et licences,
    • votre dossier de crédit et votre casier judiciaire d’un organisme gouvernemental ou d’une autorité publique.
Go to top

Protégé (une fois rempli)

Renseignements Administratifs

Instructions pour Renseignements Administratifs

Candidats: Les renseignements exigés dans cette section vous ont été transmis par votre gestionnaire d’embauche. Si vous n’avez pas reçu tous les renseignements exigés, veuillez communiquer avec votre gestionnaire d’embauche.

Employés: Veuillez saisir le nom et l'adresse courriel de votre superviseur immédiat sous le nom et l'adresse courriel du gestionnaire d'embauche.

Postes de première ligne

Les termes désignant le niveau de filtrage pour les employés de première ligne ont été changés, passant de « Cote de fiabilité approfondie et Autorisation de niveau secret » à « Autorisation de niveau secret approfondie ».

Section 6 : fournisseurs de services externes

Les personnes qui ne sont pas des employés, mais qui doivent accéder à des zones ou installations protégées ou restreintes et qui n'ont pas besoin d'accéder à des renseignements gouvernementaux sensibles, doivent obtenir un « statut d'accès au site avec vérifications supplémentaires » ou une « autorisation d'accès au site avec vérifications supplémentaires ».

La confirmation de filtrage ne doit être utilisée que pour des cas spécifiques où l’individu demeure un employé de son ministère d’attache et est affecté à la prestation d’un service pour l’ASFC (ex. : ARC, JUS, SPC, BVG). Si cela s’applique à vous, veuillez poursuivre. Si cela ne s’applique pas, choisir un autre type de demande.

Section 6 : fournisseurs de services externes

L'accès aux sites ne donne pas l'accès à des renseignements gouvernementaux. Veuillez contacter votre gestionnaire d'embauche afin de vérifier les exigences de sécurité applicables à votre poste.

Instructions pour Lieux de résidence et voyages à l’extérieur du Canada

S’il y a lieu, sélectionnez « Oui » pour la question suivante : « Avez-vous résidé ou voyagé à l’étranger pendant six (6) mois consécutifs ou plus au cours des cinq (5) dernières années? » (Pour la vérification de la fiabilité, ce sera pour une période de 5 ans et pour l’autorisation de sécurité de niveau secret et très secret ce sera pour une période de 10 ans).

Si vous sélectionnez « Oui », vous devez fournir des renseignements supplémentaires sur le temps que vous avez passé à l’étranger dans les sections suivantes (se reporter aux parties citées en référence dans les instructions pour obtenir plus d’information) :

  1. Renseignements sur la Résidence : un message vous demandera si la saisie fait partie du temps que vous avez passé à l’étranger. Vous pouvez ajouter toute adresse applicable à cette étape en sélectionnant « Oui » et en saisissant toute donnée applicable. Pour ajouter des adresses au Canada, sélectionnez « Non ».
  2. Renseignements sur la citoyenneté : saisissez toute information qui s’applique à vous.
  3. Renseignements sur les antécédents professionnels : saisissez toute information exigée si vous avez travaillé à l’étranger.
  4. Renseignements sur les déplacements à l'étranger : indiquez tout ce qui s’applique.
  5. Renseignements sur la résidence et les voyages à l’extérieur du Canada : remplissez toutes les cases applicables. Fournissez autant d’information que possible.

Renseignements généraux

Nom complet à la naissance

Surnom(s), pseudonyme(s) (aussi connu sous le nom de)



Tous les noms légaux précédents

Nom légaux précédents

Lieu du changement

Quand avez-vous utilisé ce nom?

Citoyenneté(s)

Lieu de naissance

Pour les demandeurs nés à l’extérieur du Canada

Avez-vous déjà demandé ou subi un filtrage de sécurité?

Dans l’affirmative, donnez le nom de l’institution du gouvernement du Canada, du gouvernement étranger ou de l’organisme international, l’année et le niveau de la cote de sécurité requis dans votre plus récente demande.

Dans l’affirmative, donnez le nom de l’institution du gouvernement du Canada, du gouvernement étranger ou de l’organisme international, l’année et le niveau de votre plus récente cote de sécurité accordée.

Dans l’affirmative, donnez le nom de l’institution du gouvernement du Canada, du gouvernement étranger ou de l’organisme international, l’année et une explication.

Dans l’affirmative, donnez le nom de l’institution du gouvernement du Canada, du gouvernement étranger ou de l’organisme international, l’année et une explication.

Résidence (indiquer les adresses des cinq dernières années en commençant par la plus récente.)

Résidence (indiquer les adresses des dix dernières années en commençant par la plus récente.)

Instructions pour Résidence

Tous les demandeurs doivent remplir cette section. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’écart dans les dates que vous donnez ci-dessous.

Pour la Cote de fiabilité, la Cote de fiabilité approfondie, la Cote d'accès aux sites et la cote d'accès aux sites avec demandes de renseignements supplémentaires, veuillez énumérer toutes les adresses (incluant les adresses temporaires) où vous avez vécu au cours des cinq (5) dernières années, en commençant par votre adresse actuelle.

Pour l’Autorisation de niveau Secret, l’Autorisation de niveau Secret approfondie, l’Autorisation de niveau Très secret, l’Autorisation de niveau Très secret approfondie, l’Autorisation d’accès aux sites, l’Autorisation d’accès aux sites avec demandes de renseignements supplémentaires, énumérez toutes les adresses (y compris les adresses temporaires) où vous avez vécu au cours des 10 dernières années, en commençant par votre adresse actuelle.

Adresse domiciliaire

Antécédents professionnels

Instructions pour les antécédents professionnels

Tous les demandeurs doivent remplir cette section. Énumérez tous les emplois ou périodes d’études au Canada et à l'étranger, y compris :

  • les périodes de travail indépendant;
  • la consultation pour une société, un organisme ou un gouvernement étranger;
  • les périodes de service militaire ou de travail dans le domaine d'exécution de la loi;
  • l'emploi et les stages dans le domaine du renseignement de sécurité;
  • les affectations temporaires ou les stages coopératifs;
  • tout emploi ou toute consultation qui a eu lieu en même temps;
  • toute période de chômage ou de retraite.

Pour la Cote de fiabilité, la Cote de fiabilité approfondie, la Cote d’accès aux sites et la Cote d’accès aux sites avec demandes de renseignements supplémentaires, énumérez votre emploi et vos études au cours des 5 dernières années, ou à partir de votre 16e anniversaire, en commençant par votre employeur ou votre établissement d’enseignement actuel.

Pour l’Autorisation de niveau Secret, l’Autorisation de niveau Secret approfondie, l’Autorisation de niveau Très secret, l’Autorisation de niveau Très secret approfondie, l’Autorisation d’accès aux sites et l’Autorisation d’accès aux sites avec demandes de renseignements supplémentaires, énumérez votre emploi et vos études au cours des 10 dernières années, ou à partir de votre 16e anniversaire, en commençant par votre employeur ou votre établissement scolaire actuel.

Employeur


Adresse de votre lieu de travail ou établissement d’enseignement
Renseignement sur le superviseur

Fournissez une autre personne-ressource, de préférence une personne qui occupe un poste de supervision.

Références personnelles

Instructions sur les Références personnelles

Tous les demandeurs doivent remplir cette section. Veuillez énumérer deux (2) références personnelles au Canada qui:

  • vous connaissent depuis trois (3) ans ou plus;
  • ne sont pas vos proches parents (grands-parents, parents/les parents par alliance, demi-frères et soeurs, nièces/neveux, tantes/oncles, cousins, conjoints ou enfants);
  • sont en mesure de décrire vos activités non professionnelles.

Voici quelques exemples de références personnelles, sans que cette liste soit exhaustive :

  • amis
  • anciens professeurs
  • collègues
  • voisins
  • entraîneurs
  • superviseurs
  • partenaires en affaires

Si vous ne pouvez pas fournir de références morales canadiennes en raison de votre/leur résidence à l'extérieur du Canada, veuillez soumettre deux références personnelles de votre pays de résidence actuel ou d'origine qui répondent aux mêmes critères énoncés ci-dessus.

On leur posera des questions sur tous les aspects de votre conduite et de votre caractère.

Référence 1

Adresse actuelle

Emploi actuel ou établissement d’enseignement (si connu)

Lieu de travail ou établissement d’enseignement

Référence 2

Adresse actuelle

Emploi actuel ou établissement d’enseignement (si connu)

Lieu de travail ou établissement d’enseignement

Diplômes scolaires et désignations professionnelles

Diplômes

Etablissement d’enseignement 1

À quel moment avez-vous fréquenté le lieu?

Adresse de l’établissement

Etablissement d’enseignement 2

À quel moment avez-vous fréquenté le lieu?

Adresse de l’établissement

Désignations professionnelles

Désignations professionnelle 1

Adresse de l’établissement

Désignations professionnelle 2

Adresse de l’établissement

Casier judiciaire

Instructions Casier judiciaire

Tous les demandeurs doivent remplir cette section. Fournissez des renseignements sur ce qui suit :

  • toute condamnation pénale au Canada pour une infraction en vertu d’une loi fédérale punissable par voie de mise en accusation ou de déclaration sommaire de culpabilité;
  • toute déclaration de culpabilité et condamnation criminelle à l’étranger qui, si l’infraction avait été commise au Canada, constituerait un acte criminel ou serait punissable sur déclaration sommaire de culpabilité en vertu d’une loi fédérale.

Détails du dossier criminel

Notification proactive

Instructions de notification proactive

Les exemples peuvent inclure :

  • l’interdiction d’utiliser des armes à feu, de consommer des drogues ou de l’alcool;
  • l’interdiction de s’adonner au jeu, à des activités de lobbying, à la conduite d’un véhicule automobile, de fréquenter certains endroits;
  • l’interdiction d’occuper un emploi ou de faire des activités de bénévolat auprès de mineurs ou de personnes vulnérables;
  • l’engagement de ne pas troubler la paix publique ou une ordonnance de non-communication.

Information sur État civil ou union de fait

Instructions pour Époux ou épouse ou conjoint(e) de fait ou partenaire conjugal(e) actuel(le)

Votre époux ou épouse ou conjoint(e) de fait ou partenaire conjugal(e) est une personne qui :

  • n’est pas un membre de la famille immédiate au sens de la section "Parents immédiats" du présent formulaire;
  • est dans une relation conjugale avec vous.

Votre époux ou épouse ou conjoint(e) de fait ou partenaire conjugal(e) peut :

  • cohabiter ou non avec vous;
  • être de n’importe quel genre.

La durée de la relation n’est pas prise en considération.

Remarque : À des fins de filtrage de sécurité, un conjoint de fait est défini comme une personne avec laquelle vous êtes en relation conjugale, peu importe la durée de la relation ou que vous résidiez ensemble ou non.

Époux ou épouse ou conjoint(e) de fait ou partenaire conjugal(e) actuel(le)

Lieu de naissance

Place du mariage ou de l’union de fait

Adresse actuelle


Emploi ou établissement d’enseignement actuel

Adresse du lieu de travail ou de l’établissement d’enseignement

Époux ou épouse ou conjoint(e) de fait ou partenaire conjugal(e) actuel(le) précédent

Lieu de naissance

Place du mariage ou de l’union de fait

Place de la séparation ou du divorce ou date du décès de votre conjoint(e)

Adresse actuelle (s'il est connu)

Employeur ou établissement d’enseignement actuel (s’il est connu)

Adresse du lieu de travail ou de l’établissement d’enseignement

Colocataires ou cohabitants

Instructions sur les Colocataires ou cohabitants

Votre colocataire ou cohabitant est une personne qui:

  • a plus de 18 ans;
  • vit actuellement à la même adresse que vous dans une relation non conjugale, y compris les personnes apparentées et non apparentées;
  • n’est pas un(e) conjointe(e) ou conjoint(e) de fait précédent énuméré dans la section I2.

Assurez-vous d’indiquer le nom légal de tous les colocataires et cohabitants. Si vous êtes un(e) étudiant(e) qui vit en résidence, énumérez
seulement la ou les personnes avec qui vous partagez un dortoir ou un appartement.

Colocataire ou cohabitant

Lieu de naissance

Employeur ou établissement d'enseignement

Adresse du lieu de travail ou de l’établissement d’enseignement

Parents immédiats Informations

Instructions sur Parents immédiats

Pour toutes les demandes de sécurité, tous les renseignements sur les proches parents doivent être fournis.

Les parents immédiats comprennent:

  • tous les enfants de 18 ans et plus avec qui vous et votre conjoint(e) ou conjoint(e) de fait avez une relation parentale;
  • votre père, mère, sœurs et frères;
  • le père et la mère de votre conjoint(e) ou conjoint(e) de fait actuel;
  • des personnes apparentées « unies par des liens consanguins » ou « par alliance » dans les catégories énumérées ci-dessus

Si une personne est décédée, précisez leur date du décès et la dernière adresse connue. Assurez vous d’indiquer le nom légal de tous les membres de la famille immédiate. N’utilisez pas d’initiales.

Si vous avez déclaré un membre de la famille immédiate dans la section « Colocataires ou cohabitants », il n’est pas nécessaire de remplir leurs renseignements à nouveau dans la présente section.

Si l'espace accordé est insuffisant, veuillez joindre une feuille et fournissez tous les renseignements demandés.

Proche parent - Parent

Notez: Indiquez la dernière adresse avant le décès

Nom et adresse de l'employeur

Déplacement à l'étranger

Déplacement à l'étranger

Questionnaire pour les personnes ayant résidé ou voyagé à l'extérieur du Canada

Instructions pour Lieux de résidence et voyages à l'extérieur du Canada

S’il y a lieu, indiquez tous biens commerciaux, financiers ou personnels à l'extérieur du Canada. Veuillez fournir tous les détails applicables. Un agent de sécurité pourrait communiquer avec vous pour obtenir plus d’information.

(N'indiquez que les personnes avec lesquelles vous communiquez régulièrement; par exemple – téléphone, courriel, clavardage ou réseaux sociaux)

Association

Associations, clubs ou groupes

Passeports étrangers

Instructions pour les Passeports étrangers

Si vous avez répondu oui à l’une des situations ci-dessous, énumérez tous les passeports non canadiens :

  • que vous possédez.
  • que vous avez déjà possédé.
  • pour lesquels avez déjà présenté une demande.

Informations sur le Passeports étrangers

Biens à l'étranger

Biens à l'étranger

Bien à l'étranger

Notez : Veuillez transmettre toute pièce jointe nécessaire par courriel à la Ligne de renseignements généraux q: Personnel.ScreeningEnquiries-CBSA@cbsa-asfc.gc.ca. Veuillez suivre la convention d'appellation de courriels suivante : "Nom de Famille, Prénom – Date de naissance" dans la ligne objet des courriels pour identifier l'information de façon appropriée.

Consentement et vérification

Vérifications des évaluations et des enquêtes

Lire la Déclaration d’entente du demandeur

Déclaration d’entente du demandeur

Je comprends que si je fournis des renseignements trompeurs, ma demande de filtrage de sécurité peut être refusée ou le processus de filtrage de sécurité peut être annulé.

Je comprends que s’il est déterminé que j’ai fourni des renseignements inexacts ou que j’ai omis de fournir des renseignements dans le présent formulaire de demande, ma cote de fiabilité ou mon autorisation de sécurité peut être révoquée ou une révision pour motif valable de ma cote de fiabilité ou de mon autorisation de sécurité peut être initiée. Un refus ou un examen pour motif valable peut entraîner ce qui suit :

  • ma candidature n’est pas prise en considération pour une nomination à un poste au sein du gouvernement du Canada;
  • la cessation de mon emploi;
  • la résiliation de mon contrat;
  • d’autres mesures conformes aux lois, aux politiques ou aux accords.

Je comprends que, dans tous les cas, je dois avoir reçu officiellement le type ou le niveau de filtrage de sécurité nécessaire avant de pouvoir être :

  • affecté à un poste;
  • affecté à des tâches;
  • accordé l’accès à des informations de nature délicate, à des biens ou des installations.

Je comprends ce qui suit :

  • mon dossier de filtrage de sécurité sera retenu pour au moins deux ans à la suite de mon départ de la fonction publique fédérale;
  • si mon filtrage de sécurité est refusé ou révoqué, mon dossier de filtrage de sécurité sera retenu durant au moins dix ans à la suite de mon départ de la fonction publique fédérale.
Lire la Déclaration de consentement du demandeur

Déclaration de consentement du demandeur

Je déclare solennellement que :

  • j’ai divulgué en entier les renseignements et documents demandés dans le présent formulaire de demande de filtrage de sécurité et de consentement;
  • le présent formulaire est complet, véridique et exact au meilleur de ma connaissance.

Je consens à l’utilisation et à la divulgation de mes renseignements personnels recueillis dans le présent formulaire, y compris tous les renseignements qui peuvent être recueillis dans le cadre du processus de filtrage de sécurité, aux fins d’obtention, de mise à jour, de mise à niveau ou de révision avec motif valable d’une cote de fiabilité et/ou d’une autorisation de sécurité, en vertu de la Politique sur la sécurité du gouvernement et de la Norme sur le filtrage de sécurité.

Afin de permettre une évaluation de la confiance qu’on peut m’accorder, de ma fiabilité, et de ma loyauté envers le Canada, et de la fiabilité à l’égard de cette loyauté, dans une mesure raisonnablement nécessaire, en ce qui a trait à tout renseignement et tout document que j’ai fourni à l’appui de la présente demande de filtrage de sécurité, je consens à l’utilisation de ces renseignements personnels et à leur divulgation aux suivants :

  • tout agent de filtrage de sécurité autorisé du gouvernement du Canada;
  • la GRC, les organismes d’application de la loi et les corps policiers;
  • le SCRS;
  • d’autres entités, comme les agences d’évaluation du crédit, qui sont internes ou externes au gouvernement fédéral.

Sans limiter la généralité de ce qui précède, mon consentement comprend les renseignements personnels suivants :

  • mon nom;
  • ma date de naissance;
  • mon statut d’immigrant et ma citoyenneté;
  • mes antécédents résidentiels;
  • mon historique des antécédents professionnels;
  • mes diplômes ou titres professionnels.
  • mes empreintes digitales et une photo de mon visage à des fins d’identification (selon le cas)

Des renseignements sur mon conjoint ou ma conjointe, mon ex-conjoint ou mon ex-conjointe, les personnes qui me sont apparentées et mes colocataires peuvent également être communiqués à la GRC, au SCRS ou autres organismes d’application de la loi et corps policiers lorsqu’il est nécessaire d’évaluer ma fiabilité ou ma loyauté envers le Canada, ou ma fiabilité à l’égard de cette loyauté.

J’autorise toute personne et toute organisation, y compris les institutions publiques, non publiques, parapubliques, privées et gouvernementales, ayant des renseignements à mon sujet à les communiquer au gouvernement du Canada aux fins du processus de filtrage de sécurité, y compris toute mise à jour, mise à niveau, révision pour motif valable ou toute enquête liée à mon filtrage de sécurité. Les renseignements peuvent être recueillis auprès des sources, telles que :

  • un employeur ou répondant désigné précédent;
  • un ou des établissements d’enseignement que j’ai fréquentés;
  • les organisations professionnelles auxquelles j’appartiens;
  • les agences d’évaluation de crédit.

J’autorise par ailleurs les organismes responsables de l’application de la loi ou les corps policiers à vérifier et à communiquer au gouvernement du Canada ou à la GRC tout autre renseignement me concernant qui figurent dans des dossiers et des bases de données accessibles relevant de leur contrôle, comme le décrit la Norme sur le filtrage de sécurité. Ces renseignements peuvent comprendre ce qui suit :

  • antécédents criminels;
  • chefs d’accusation;
  • ordonnances judiciaires.

Je comprends que le présent consentement représente également une autorisation pour les organismes responsables de l’application de la loi et/ou les corps policiers de transmettre au gouvernement du Canada ou à la GRC toute information à mon sujet ou au sujet de mes affiliations afin de permettre la tenue d’une évaluation de ma loyauté et de ma fiabilité. Par conséquent, je donne à la GRC la permission de communiquer au gouvernement du Canada, totalement ou en partie, les renseignements qu’elle a recueillis à mon sujet en lien avec mon filtrage de sécurité que ce poste exige.

Le présent consentement s’applique également si je quitte de manière permanente mon poste en tant qu’employé du gouvernement du Canada et que, par la suite, je m’inscris comme fournisseur ou entrepreneur du secteur privé auprès de Services publics et Approvisionnement Canada au cours de la période de conservation indiquée dans le fichier de renseignements personnels ordinaires POU 917 (Filtrage de sécurité du personnel).

Le consentement que je donne au sujet de ce qui précède est à des fins de filtrage de sécurité. Ce consentement demeurera valide pour effectuer des vérifications, des demandes de renseignements, des évaluations et des enquêtes, y compris toute vérification subséquente qui est requise dans le cadre d’une mise à jour, d’une mise à niveau ou d’une révision pour motif valable, jusqu’à ce que l’une des conditions suivantes s’applique :

  • je n’ai plus besoin d’une cote de fiabilité, d’une autorisation de sécurité, d’une cote d’accès aux sites ou d’une autorisation d’accès aux sites;
  • je ne suis plus un fonctionnaire du gouvernement du Canada;
  • l’entente qui exige que j’aie accès à des renseignements de nature délicate n’est plus en vigueur;
  • je révoque mon consentement à l’égard d’une autorisation officielle de filtrage de sécurité de l’institution par les moyens électroniques ou écrits appropriés.
Lire la déclaration de consentement de l'ASFC

Déclaration de consentement de l'ASFC

Aux fins de filtrage de sécurité ainsi qu’au suivi de celui-ci, en vertu du paragraphe 7(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques et de la Politique de sécurité du gouvernement du Canada (PSG) et protégées par les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels dans les institutions qui sont assujetties aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, je consens à ce que tous les renseignements que j'aurai fournis à l'appui de cette demande soient divulgués par l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) à la Gendarmerie royale du Canada (GRC), au Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS), à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) et aux organismes d'application de la loi.

Ces renseignements personnels comprennent l'information que j'ai fournie pendant la demande et l'enquête de sécurité notamment, sans s'y limiter : les prénoms et tout autre nom utilisé, les noms patronymiques y compris le nom de famille à la naissance, la DDN, le sexe, les renseignements relatifs à l'époux/au conjoint de fait/au compagnon, l'information concernant les proches parents et les tierces personnes, les emplois (y compris les postes occupés à l'étranger), les études et les activités, les renseignements criminels, le statut d'immigration et de citoyenneté, le lieu de résidence, les voyages, les biens étrangers, les références personnelles, le service militaire et le crédit ainsi que les comptes en banque fournis pour la paie et l‘administration.

Je, soussigné(e), autorise la divulgation des renseignements précédents, y compris mes empreintes digitales et ma photographie, aux fins de vérification et/ou d'utilisation dans le cadre d'une enquête de sécurité et la surveillance continue pour ce suivi, selon la Norme sur le filtrage de sécurité et incluant l’analyse de données pour confirmer l’aptitude à détenir une cote de fiabilité ou une attestation de sécurité.

J'autorise par la présente l'ASFC à obtenir, à vérifier, à évaluer, à recueillir et à conserver toute information relative à cette demande, y compris les casiers judiciaires et n'importe quels renseignements que comportent des dossiers d'exécution de la loi, notamment les renseignements recueillis dans le cadre de l'application de la loi, l'information rassemblée au moyen des bases de données internes de l'ASFC, des renseignements relatifs à mon statut d'immigrant et de citoyen ainsi que toute information qui facilitera une évaluation de sécurité et son suivi.

De plus, je consens à ce que tout organisme d'application de la loi canadien ou étranger - tel tout corps de police canadien ou étranger, - ou toute personne, tout organisme public, parapublic, privé ou gouvernemental, vérifie et transmette à l'ASFC ou à la GRC tous mes antécédents(s) judiciaire(s), mise(s) en accusation, ordonnance(s) judiciaire(s) et tout autre(s) renseignement(s) me concernant contenus dans tous les dossiers et banques de données accessibles et sous leur contrôle. Je comprends que le présent consentement autorise également tout organisme d'application de la loi canadien ou étranger - tel tout corps de police canadien ou étranger, - ou toute personne, tout organisme public, parapublic, privé ou gouvernementale, à transmettre à l'ASFC ou à la GRC tout renseignement permettant de faire enquête sur mes fréquentations et, par le fait même, de vérifier si je suis de bonnes mœurs. Au même effet, je consens à ce que la GRC transmette à l'ASFC en tout, ou en partie, les renseignements qu'elle aura recueillis dans le cadre de mon évaluation de sécurité et de son suivi.

Ce consentement n'est donné qu'aux fins de l'habilitation de sécurité. À moins que je le retire et que l'ASFC en soit informé par écrit, mon consentement restera valide le temps que soient réalisées toutes les vérifications, les évaluations ou les enquêtes nécessaires précisées précédemment, y compris toute vérification ou mise à jour subséquentes.

Un refus de consentement pourrait entraîner le rejet de ladite demande dans le cadre du processus de recrutement ou de renouvellement.

Je confirme qu'au meilleur de ma connaissance et de ma croyance tous les renseignements que j'ai donné dans cette demande d'habilitation de sécurité et de son suivi, y compris tous les documents fournis à l'appui, sont véridiques et exacts.

Lire l'énoncé concernant la Loi sur la protection des renseignements personnels

Énoncé concernant la Loi sur la protection des renseignements personnels

Les renseignements demandés sur ce formulaire sont exigés dans le but de fournir une évaluation de sécurité. Ils sont recueillis en vertu du paragraphe 7(1) de la Loi sur la gestion des finances publiques et de la Politique de sécurité du gouvernement du Canada (PSG) et sont protégés par les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels dans les institutions qui sont assujetties aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels. La collecte de ces renseignements est obligatoire. Le refus de fournir les renseignements demandés entraînera la tenue d'un examen visant à déterminer si la personne est admissible à remplir un emploi ou à exécuter le contrat qui est associé à la présente Demande d'enquête de sécurité. Tout dépendant du niveau de sécurité exigé, les renseignements recueillis par l'institution gouvernementale peuvent aussi être divulgués à la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et au Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS), qui mèneront les vérifications ou les enquêtes nécessaires en vertu de la PSG, et à des entités à l'extérieur du gouvernement fédéral (comme des bureaux de crédit). Ces renseignements servent à appuyer des décisions concernant des particuliers travaillant ou demandant à travailler par l'entremise d'une nomination, d'une assignation ou d'un contrat, d'une mutation ou d'une promotion. Ils peuvent aussi être recueillis afin d'appuyer des décisions ayant trait aux personnes travaillant ou cherchant à obtenir un emploi par le biais d'une nomination, d'une affectation ou d'un contrat, d'une mutation ou d'une promotion. Ils pourront aussi servir dans le contexte de la mise à jour de la cote de fiabilité, de sécurité ou d'accès, ou de l'examen des causes justifiant leur attribution, ce qui pourrait donner lieu à une nouvelle évaluation du type de filtrage de sécurité applicable. Les renseignements recueillis par l'institution gouvernementale et les renseignements recueillis au moyen des vérifications ou des enquêtes peuvent servir à étayer les décisions qui pourront entraîner des mesures disciplinaires ou le congédiement ou l'annulation des contrats. Les renseignements recueillis sont conservés dans les fichiers ordinaires des employés POU 917 (Filtrage de sécurité) dans tous les organismes gouvernementaux, sauf au ministère de la Défense nationale et à la GRC qui utilisent respectivement les fichiers MDN/P-PE-834 (Dossier d'enquête sur la sécurité et vérification relative à la fiabilité) et GRC/P-PU-065 (Dossiers de l'habilitation sécuritaire et relative à la fiabilité), la SCRS qui utilise le SISP/P-PE 815 (Cotes de sécurité) et TPSGC qui utilise le TPSGC/P-PU-015 (Autorisations de sécurité et dossiers de fiabilité pour le personnel de l'industrie privée) pour le personnel de l'industrie canadienne. Les renseignements personnels liés aux évaluations de sécurité sont également conservés dans le fichier de renseignements personnels du SCRS SISP/P-PU-005 (évaluations de sécurité/Avis).

Je, soussigné, consens à la divulgation de renseignements susmentionnés, y compris de ma photographie, à leur vérification ultérieure par le gouvernement du Canada et à leur utilisation dans le cadre d'une enquête d'autorisation de sécurité. En consentant à ce qui précède, je reconnais que les renseignements susmentionnés pourront être vérifiés ou utilisés dans le cadre d'une enquête pour mettre à jour la cote de fiabilité, de sécurité ou d'accès ou de tout autre examen pour les raisons prévues dans la Politique du gouvernement sur la sécurité. Ce formulaire de consentement deviendra périmé lorsque je ne nécessiterai plus de cote de fiabilité, de sécurité ou d'accès ou lorsque mon emploi ou mon contrat prendra fin, ou lorsque j'annulerai mon consentement par l'envoi d'un avis écrit à l'agent de sécurité autorisé.

Notez: Veuillez transmettre toute pièce jointe nécessaire par courriel à la Ligne de renseignements généraux : Personnel.ScreeningEnquiries-CBSA@cbsa-asfc.gc.ca. Veuillez suivre la convention d'appellation de courriels suivante : Nom de Famille, Prénom – Date de naissance dans la ligne objet des courriels pour identifier l'information de façon appropriée.

Détails de la page

Date de modification :